日比谷線って結構長いから、両端でもの凄く雰囲気が異なる気がします。秋葉原と銀座の間で、やたらと中国語を聞く様になりましたし。「 ロスト・シンボル 上・下 2冊セット ダン・ブラウン (著), 越前 敏弥 (翻訳) 」が 53 位(+25)に入りました! 素敵な一日が、酷な、冷たい一日に翻訳されました。違う、違いますー、やっぱり、各国語勉強しなくては。。。
んー、言語交換よりは日本語まったく喋れない人と話すのが一番効果がありますよ。相手が日本語喋れるor日本語学習意欲があると思うとどうしても日本語の分量が多くなってしまう。日本語がまったく通じないと中国語で喋るしかないからその方が早く身に付きます。ちなみに男女比も48:52で女性のほうが多い。レディースを拡充した方が良さそう。また中国語の表現は無いんですが最近一気に増えているのが中国人。そろそろ全体の3割を占めそうな勢いです。
細かいニュアンスだとバイバイ寄りだったんですか☆中国語は全く知らないのですがとても勉強になりました♪なんだかちょっと中国語に興味がわいてきました♪ 千葉テレビでも初芝さんのユニーク解説面白かったですよ?(笑)千葉地裁前で、成田空港建設反対ね人たちが騒いでます!気持ちはわかるが、ウルさくてかなわん